讲座通知

【题目】Metaphorical Discourse and Translatorial Identity: With Further Discussions on TS New Trends Today(比喻话语视角下的译者身份: 兼谈当下翻译研究新趋势)

【主讲人】香港浸会大学 谭载喜 教授

【时间】2016年5519:0021:00

【地点】阶梯教室4

【主办】科研处 翻译系

主讲人简介:谭载喜,香港浸会大学教授、博士生导师。本科毕业于湖南师范大学英语语言文学专业,硕士、博士毕业于英国埃克塞特大学(University of Exeter)翻译学专业。2000年加入香港浸会大学,2003年进入香港“输入内地优秀人才计划” ,并自此一直就职于香港浸会大学至今。加入香港浸大之前为深圳大学教授,并曾执教于香港城市大学、湖南师大。历任香港浸会大学翻译学课程主任、深圳大学外语系主任、外事处处长、湖南师大外语系副主任。兼任北京语言大学、中山大学兼职教授、博士生导师,暨南大学、中国地质大学〔武汉〕、湖南工大兼职教授。1996年入选广东“千百十”跨世纪人才工程,并被选为深大英语及翻译学科跨世纪学术带头人。多次应邀赴意大利、英国及中国内地、台湾、澳门和香港本地,为高校、学会、政府部门作学术讲座和讲学。主持或参与多个国家级、省部级与校级研究项目;组织或应邀出席国际国内各类学术会议,并作大会发言、主旨发言、学术报告;担任中国国家多个重要项目的通讯评审专家;澳大利亚纽卡素大学、新加坡国立大学、新加坡新跃大学、中国内地及港澳地区多所大学翻译学系的校外顾问及评审专家、博士论文校外评审及答辩组专家、国际国内多套丛书和学术期刊的编委或论文匿名评审、以及多个其它重要的学术兼职和匿名评审(包括国家教育部“长江学者”和人力资源部“青年拔尖人才支持计划”的专家通讯评委)等。